Aviso sobre el contenido
Foro SexoMercadoBCN
    Búsqueda por Etiquetas
  
homex > Charla > El Bar de SexoMercadoBCN
El fil de la llengua catalana: gramàtica, ortografia i sintaxi
Colabora en un libro sobre los clientes
Grupo Haima
Ana Amor
Responder
 
Visitas a este tema:   2.372
Añadir a FavoritosAñadir a Favoritos No estás suscrito a este tema Suscribirme
Antiguo 07/08/2024, 16:02   #1
Sper
avatar_
Fecha Registro: abr 2018
Mensajes último año: 239
SmilePoints último año: 1.597
Reputación último año: 13
Expes publicadas: 2
Colaboración: 71
icon El fil de la llengua catalana: gramàtica, ortografia i sintaxi

Haz clic en la foto para verla a tamaño completo

Cita:
Iniciado por medved69 Ver Mensaje

Trauet: un fil semblant al de Limpia fija...jo el seguiria.
ok

hihat
escribiendo

Movido por Lextor; 07/08/2024 at 17:39 desde Contenido de Internet - Música, Deportes, Política
Aviso a Organizadores   Citar
9 foreros han dado SmilePoints a Sper por este mensaje
adamlou (07/08/2024), Anako (07/08/2024), DJ Luí (07/08/2024), Dr. Loomis (07/08/2024), El Maltés (08/08/2024), Georgina Gina (08/08/2024), Jules Verne (07/08/2024), medved69 (07/08/2024), Orifany (07/08/2024)
Antiguo 07/08/2024, 17:11   #2
Orifany
avatar_
Fecha Registro: feb 2024
Mensajes último año: 331
SmilePoints último año: 1.117
Reputación último año: 128
Expes publicadas: 9
Colaboración: 96
icon

Cita:
Iniciado por Dr. Loomis Ver Mensaje
El valencià és el dialecte del llatí més proper al llatí. memondo
Aquesta ha sigut bona aplaudir Sí senyor!

Totes les llengües neollatines venen del llatí, perquè contràriament al que se sol dir: el llatí no és una llengua morta, sinó una llengua que ha evolucionat molt segons el context de cada indret. 

Casos similars: l'àrab o el xinès.
 
L'àrab del Marroc (dàrija) i l'àrab dels Emirats Àrabs Units són tan semblants com el català i el romanès. 

Al final, la paraula "dialecte" o allò del "dialecte de", significa ben poca cosa i dubto que quedi algú que sàpiga què vol dir realment aquesta paraula. 
Aviso a Organizadores   Citar
9 foreros han dado SmilePoints a Orifany por este mensaje
Abellot (08/08/2024), DJ Luí (07/08/2024), Dr. Loomis (07/08/2024), El Maltés (08/08/2024), Georgina Gina (08/08/2024), HAL 9000 (08/08/2024), Jules Verne (10/08/2024), medved69 (07/08/2024), tonicoro (07/08/2024)
Antiguo 07/08/2024, 17:28   #3
adamlou
avatar_
Fecha Registro: abr 2011
Mensajes último año: 40
SmilePoints último año: 259
Reputación último año: 0
Expes publicadas: 15
Colaboración: 13
icon

Copio aquí els diminutius de noms en català , missatges iniciats per Abellot al confesionario i seguit per qui subscriu, afegint-ho algún més

N'Abellot va escriure:
Met = Jaume / Jaumet
Nasi = Ignasi
Pep = Josep
Cesc = Francesc
Tomeu = Bertomeu
Tòfol = Cristòfol
Mon = Ramon
Tonet = Antoni / Antoniet

Jo vaig afegir alguns més:
Vador = Salvador ( i no Salva)
Fel = Rafel (i no Rafa)
Quim = Joaquim

I ara afegeixo també
Biel = Gabriel ( i no Gabi ni Gabri )
Sió = Assumpció ( i no Asun )
Ximo = Joaquim (en occidental )
Geva = Genoveva (i no Geno )

Crec que serien dialectals:
Camí = Benjamí ( p.e. a les terres de l'Ebre en diuen Benjamín o Bencamin, la j espanyola no es sabia pronunciar i s'associava a un so C, com els angloparlants )
Siscu = Francisco

Com deia n'Abellot al confesionario , en català solem usar els finals per escurçar els noms
Imaginació sempre

Última edición por adamlou; 07/08/2024 a las 17:30.
Aviso a Organizadores   Citar
9 foreros han dado SmilePoints a adamlou por este mensaje
Abellot (08/08/2024), Anako (07/08/2024), DJ Luí (07/08/2024), Dr. Loomis (07/08/2024), El Maltés (08/08/2024), Georgina Gina (08/08/2024), HAL 9000 (08/08/2024), medved69 (07/08/2024), Orifany (08/08/2024)
mi-mensajex Perfiles Destacados de Chicas - Publicidad
Antiguo 07/08/2024, 17:43   #4
Sper
avatar_
Fecha Registro: abr 2018
Mensajes último año: 239
SmilePoints último año: 1.597
Reputación último año: 13
Expes publicadas: 2
Colaboración: 71
icon

duda

...aquí és comú anomenar Sento als Vicents... ok

hihat
escribiendo

Última edición por Sper; 07/08/2024 a las 18:26.
Aviso a Organizadores   Citar
7 foreros han dado SmilePoints a Sper por este mensaje
adamlou (08/08/2024), Anako (07/08/2024), DJ Luí (07/08/2024), Dr. Loomis (07/08/2024), El Maltés (08/08/2024), Georgina Gina (08/08/2024), Orifany (08/08/2024)
Antiguo 07/08/2024, 19:37   #5
tonicoro
avatar_
Fecha Registro: sep 2020
Mensajes último año: 2320
SmilePoints último año: 9.658
Reputación último año: 0
Expes publicadas: 0
Colaboración: 238
icon

Cita:
Iniciado por Orifany Ver Mensaje
...
Al final, la paraula "dialecte" o allò del "dialecte de", significa ben poca cosa i dubto que quedi algú que sàpiga què vol dir realment aquesta paraula. 
A quedat com a mot refugi per els que volen menystenir una altra llengua.
Aviso a Organizadores   Citar
5 foreros han dado SmilePoints a tonicoro por este mensaje
Abellot (08/08/2024), El Maltés (08/08/2024), Georgina Gina (08/08/2024), HAL 9000 (08/08/2024), Orifany (08/08/2024)
Antiguo 07/08/2024, 19:53   #6
Baja_170459
Forero Bloqueado
cells
Fecha Registro: dic 2023
Mensajes último año: 622
SmilePoints último año: 2.571
Reputación último año: 29
Expes publicadas: 2
Colaboración: 6
icon

Oh Plaerdemavida, quin fil tan llustros e escassadís,
de cascun mot mal escrit fem-ne un gemec,
un rebrot d'histèria,
una esllavissada de l'ànima
Cascun colp a la nostra llengua catalana sia bufada al rostre,
endins del pit la tristor rompent la joia
Tant és d'on venim,
si del sud o del nord,
escriure és goig,
e lo català d'hom,
lo millor esforç
Aviso a Organizadores   Citar
Estudio trabajo sexual y salud mental
Plataforma
Antiguo 07/08/2024, 22:24   #7
medved69
avatar_
Fecha Registro: dic 2011
Mensajes último año: 835
SmilePoints último año: 7.009
Reputación último año: 0
Expes publicadas: 42
Colaboración: 120
icon

https://www.nuvol.com/llengua/els-10-errors-mes-frequents-en-catala-31810

https://www.sanscrit.net/ca/llengua-vs-dialecte-i-caracteristiques-i-diferencies/

Última edición por medved69; 07/08/2024 a las 22:33.
Aviso a Organizadores   Citar
8 foreros han dado SmilePoints a medved69 por este mensaje
Abellot (08/08/2024), adamlou (08/08/2024), DJ Luí (07/08/2024), Dr. Loomis (07/08/2024), El Maltés (08/08/2024), Georgina Gina (08/08/2024), HAL 9000 (08/08/2024), Orifany (08/08/2024)
mas-fotos Otras fotos de este hilo
Organizadores del Foro
Otras fotos de este hilo expand-down- collapse-up- Ver todas
Imágenes Adjuntas
__thumb __thumb __thumb
Antiguo 08/08/2024, 16:42   #8
adamlou
avatar_
Fecha Registro: abr 2011
Mensajes último año: 40
SmilePoints último año: 259
Reputación último año: 0
Expes publicadas: 15
Colaboración: 13
icon

Cansat de veure aquestes dues paraules escrites incorrectament fins al punt que em fan dubtar

Escrivim Mercè i no Merçè
Escrivim Francesc i no Françesc

C davant E o I ja fa el so de S sorda tal com cirera, cérvol
Imaginació sempre

Última edición por adamlou; 08/08/2024 a las 16:43.
Aviso a Organizadores   Citar
8 foreros han dado SmilePoints a adamlou por este mensaje
Anako (08/08/2024), DJ Luí (08/08/2024), Dr. Loomis (08/08/2024), El Maltés (08/08/2024), Georgina Gina (08/08/2024), HAL 9000 (08/08/2024), medved69 (08/08/2024), Orifany (08/08/2024)
Antiguo 08/08/2024, 16:55   #9
medved69
avatar_
Fecha Registro: dic 2011
Mensajes último año: 835
SmilePoints último año: 7.009
Reputación último año: 0
Expes publicadas: 42
Colaboración: 120
icon

I jo no entenc per què tothom diu "merci", que és una paraula francesa. S'asembla a "mercès", sí, però no és correcte, i també existeix "gràcies".

Última edición por medved69; 08/08/2024 a las 16:57.
Aviso a Organizadores   Citar
8 foreros han dado SmilePoints a medved69 por este mensaje
adamlou (08/08/2024), Anako (08/08/2024), DJ Luí (08/08/2024), Dr. Loomis (08/08/2024), El Maltés (08/08/2024), Georgina Gina (08/08/2024), HAL 9000 (08/08/2024), Orifany (08/08/2024)
mi-mensajex Perfiles Destacados de Chicas - Publicidad
Antiguo 08/08/2024, 16:56   #10
Anako
avatar_
Fecha Registro: jul 2020
Mensajes último año: 1650
SmilePoints último año: 5.909
Reputación último año: 0
Expes publicadas: 12
Colaboración: 890
icon

Segons el manual del Gabinet de Llengua Catalana de la UAB:

6. La interrogació

6.1. Norma general

La interrogació és el signe amb què es marquen les preguntes directes.

•Ha vingut la mare?
•Què t’ha semblat el dormitori nou?
•Em deixaràs aquell vestit tan elegant que duies dimarts?
•¿I li va explicar a la Lluïsa Forner aquella recepta de pastís de poma que em vas donar fa unes setmanes?

Cada pregunta només pot tenir un signe de tancament, i un d'obertura si convé.

6.2. Ús del signe d’obertura

En les interrogacions és preferible usar solament el signe de tancament, però també es pot fer servir el signe d’obertura en oracions llargues —més d’una ratlla— en què la percepció tardana del signe final en dificulti la interpretació.

En frases interrogatives llargues que comencen amb un element interrogatiu (què, qui, quan, quant, on, per què), sovint el signe d’obertura és innecessari.
•Què n’opines, de les intervencions dels delegats de la UAB en la darrera trobada interuniversitària d’informàtics?
•Quant valen aquests arxivadors d’anelles i de tapes plastificades que teniu exposats a l’aparador?
Quan calgui usar el signe d’obertura d’interrogació, la primera lletra del mot següent només serà una majúscula si la pregunta va precedida d’un punt o és l’inici d’un paràgraf.
•¿Us semblaria raonable que un amic us demanés una xifra de diners important i que després, amb el pas dels anys, fes com qui no se’n recorda?
•Creus que ho acceptarà?, ¿et penses que arribarem a convèncer-lo que la seva actuació ha estat prou correcta i que així l’han valorada els seus col·legues?

hihat
Aviso a Organizadores   Citar
8 foreros han dado SmilePoints a Anako por este mensaje
adamlou (08/08/2024), DJ Luí (08/08/2024), Dr. Loomis (08/08/2024), Georgina Gina (08/08/2024), HAL 9000 (08/08/2024), lookbusty (08/08/2024), medved69 (08/08/2024), Orifany (08/08/2024)
Antiguo 08/08/2024, 19:28   #11
Georgina Gina
avatar_
Fecha Registro: nov 2023
Mensajes último año: 762
SmilePoints último año: 4.177
Última Act: 21/11/2024 15:31
icon

perfect

bump


Cita:
Iniciado por medved69 Ver Mensaje
I jo no entenc per què tothom diu "merci", que és una paraula francesa. S'asembla a "mercès", sí, però no és correcte, i també existeix "gràcies".
I agraïments... és molr dels de poble deprimido
Georgina... o mejor Gina
631 54 76 64 de 9 a 20h
¿Qué propones?
Aviso a Organizadores   Citar
7 foreros han dado SmilePoints a Georgina Gina por este mensaje
adamlou (08/08/2024), DJ Luí (08/08/2024), Dr. Loomis (08/08/2024), El Maltés (08/08/2024), HAL 9000 (08/08/2024), medved69 (08/08/2024), Orifany (08/08/2024)
Antiguo 08/08/2024, 22:07   #12
El Maltés
avatar_
Fecha Registro: feb 2019
Mensajes último año: 1870
SmilePoints último año: 11.885
Reputación último año: 44
Expes publicadas: 3
Colaboración: 51
icon

Cita:
Iniciado por medved69 Ver Mensaje
I jo no entenc per què tothom diu "merci", que és una paraula francesa. S'asembla a "mercès", sí, però no és correcte, i també existeix "gràcies".
Per on jo visc és molt comú utilitzar el mot "merci", enlloc de "gràcies"
Sempre m'han dit i he sentit dir, que és per proximitat amb França.

Anyoro el "molt agraïda" que deia la meva padrina per donar les gràcies.

saludos
Aviso a Organizadores   Citar
8 foreros han dado SmilePoints a El Maltés por este mensaje
adamlou (09/08/2024), Anako (08/08/2024), Baja_167575 (08/08/2024), DJ Luí (08/08/2024), Dr. Loomis (08/08/2024), HAL 9000 (08/08/2024), medved69 (08/08/2024), Orifany (09/08/2024)
Colabora en un libro sobre los clientes
Habitaciones Les Corts
mas-fotos Otras fotos de este hilo
Organizadores del Foro
Otras fotos de este hilo expand-down- collapse-up- Ver todas
Imágenes Adjuntas
Antiguo 09/08/2024, 10:55   #13
medved69
avatar_
Fecha Registro: dic 2011
Mensajes último año: 835
SmilePoints último año: 7.009
Reputación último año: 0
Expes publicadas: 42
Colaboración: 120
icon

El "merci" es diu a tot arreu.

Quan estudiava català els pronoms febles eren un malson, he trobat la web del consorci de normalització lingüística:

https://www.cpnl.cat/gramatica/66/37-els-pronoms-febles

També aquesta web, he escollit el tema dels pronoms "en", "hi", que no existeixen en castellà.

https://geiec.iec.cat/text/13.8

Última edición por medved69; 09/08/2024 a las 10:59.
Aviso a Organizadores   Citar
5 foreros han dado SmilePoints a medved69 por este mensaje
DJ Luí (10/08/2024), Dr. Loomis (09/08/2024), El Maltés (09/08/2024), HAL 9000 (10/08/2024), Orifany (09/08/2024)
Antiguo 09/08/2024, 11:07   #14
El Maltés
avatar_
Fecha Registro: feb 2019
Mensajes último año: 1870
SmilePoints último año: 11.885
Reputación último año: 44
Expes publicadas: 3
Colaboración: 51
icon

Cita:
Iniciado por medved69 Ver Mensaje
El "merci" es diu a tot arreu.
Llavors és un gal·licisme extès a tot el territori

saludos
Corto Maltés marxarà perquè en un món on tot és electrònic, on tot està calculat i industrialitzat, no hi ha lloc per a un tipus com ell.

Última edición por El Maltés; 09/08/2024 a las 12:04. Razón: Correcció
Aviso a Organizadores   Citar
6 foreros han dado SmilePoints a El Maltés por este mensaje
Anako (09/08/2024), DJ Luí (10/08/2024), Dr. Loomis (09/08/2024), HAL 9000 (09/08/2024), medved69 (09/08/2024), Orifany (09/08/2024)
Antiguo 09/08/2024, 13:51   #15
Dr. Loomis
avatar_
Fecha Registro: dic 2009
Mensajes último año: 829
SmilePoints último año: 3.552
Reputación último año: 4
Expes publicadas: 190
Colaboración: 3.366
icon

Tinc observat que com més a prop estàs de França, més s'utilitza el merci.

Al nord del Maresme jo el sentia a la meva infantesa molt sovint.

També el sento molt a Barcelona però la meva teoria és que costa menys dir merci que gràcies, és com si donessis les gràcies però amb menys intensitat.

Última edición por Dr. Loomis; 09/08/2024 a las 13:51.
Aviso a Organizadores   Citar
6 foreros han dado SmilePoints a Dr. Loomis por este mensaje
Anako (09/08/2024), DJ Luí (10/08/2024), El Maltés (10/08/2024), HAL 9000 (09/08/2024), medved69 (09/08/2024), Orifany (09/08/2024)
mi-mensajex Perfiles Destacados de Chicas - Publicidad
Antiguo 09/08/2024, 13:54   #16
Simon
avatar_
Fecha Registro: oct 2016
Mensajes último año: 1740
SmilePoints último año: 6.431
Reputación último año: 128
Expes publicadas: 108
Colaboración: 730
icon

Cita:
Iniciado por Dr. Loomis Ver Mensaje
Tinc observat que com més a prop estàs de França, més s'utilitza el merci.

Al nord del Maresme jo el sentia a la meva infantesa molt sovint.

També el sento molt a Barcelona però la meva teoria és que costa menys dir merci que gràcies, és com si donessis les gràcies però amb menys intensitat.
Es que el francés es molt potent...risa
Si ves alguna serie con risas enlatadas, lo más probable es que estés escuchando a gente muerta reír, pues las grabaciones realmente son viejas.
Aviso a Organizadores   Citar
4 foreros han dado SmilePoints a Simon por este mensaje
Dr. Loomis (09/08/2024), El Maltés (10/08/2024), HAL 9000 (09/08/2024), Jules Verne (10/08/2024)
Antiguo 09/08/2024, 23:53   #17
medved69
avatar_
Fecha Registro: dic 2011
Mensajes último año: 835
SmilePoints último año: 7.009
Reputación último año: 0
Expes publicadas: 42
Colaboración: 120
icon

"Fer dissabte", curiosa expressió aquesta que no conec a cap altre idioma pel dia de neteja. En totes les llengües hi ha dites que no es poden traduïr literalment, altres exemples: "bufar i fer ampolles", "fer cinc cèntims".
Aviso a Organizadores   Citar
6 foreros han dado SmilePoints a medved69 por este mensaje
Anako (10/08/2024), DJ Luí (10/08/2024), Dr. Loomis (10/08/2024), El Maltés (10/08/2024), HAL 9000 (09/08/2024), Orifany (09/08/2024)
mas-fotos Otras fotos de este hilo
Organizadores del Foro
Otras fotos de este hilo expand-down- collapse-up- Ver todas
Imágenes Adjuntas
Antiguo 10/08/2024, 07:17   #18
medved69
avatar_
Fecha Registro: dic 2011
Mensajes último año: 835
SmilePoints último año: 7.009
Reputación último año: 0
Expes publicadas: 42
Colaboración: 120
icon

El verb haver-hi impersonal: sempre en singular a tots els temps verbals, encara que sigui plural el que segueix. Col.loquialment molta gent ho diu malament però la norma és aquesta:
Al fòrum sempre hi han/hi havien/hi hauran clons. No.
Al fòrum sempre hi ha/hi havia/hi haurà clons. Sí.

Última edición por medved69; 10/08/2024 a las 07:24.
Aviso a Organizadores   Citar
7 foreros han dado SmilePoints a medved69 por este mensaje
adamlou (12/08/2024), Anako (10/08/2024), DJ Luí (10/08/2024), Dr. Loomis (10/08/2024), El Maltés (10/08/2024), HAL 9000 (10/08/2024), Jules Verne (10/08/2024)
Nirvana Anuncios
El Puto Programa
Antiguo 10/08/2024, 09:05   #19
El Maltés
avatar_
Fecha Registro: feb 2019
Mensajes último año: 1870
SmilePoints último año: 11.885
Reputación último año: 44
Expes publicadas: 3
Colaboración: 51
icon

Cita:
Iniciado por medved69 Ver Mensaje
El verb haver-hi impersonal: sempre en singular a tots els temps verbals, encara que sigui plural el que segueix. Col.loquialment molta gent ho diu malament però la norma és aquesta:
Al fòrum sempre hi han/hi havien/hi hauran clons. No.
Al fòrum sempre hi ha/hi havia/hi haurà clons. Sí.
El mateix passa amb "massa"

Al bosc hi ha masses boletaires (NO)

Al bosc hi ha massa boletaires (SI)

saludos
Aviso a Organizadores   Citar
6 foreros han dado SmilePoints a El Maltés por este mensaje
Anako (10/08/2024), DJ Luí (10/08/2024), Dr. Loomis (10/08/2024), HAL 9000 (10/08/2024), Jules Verne (10/08/2024), medved69 (10/08/2024)
Antiguo 10/08/2024, 17:00   #20
Jules Verne
avatar_
Fecha Registro: nov 2015
Mensajes último año: 1774
SmilePoints último año: 7.985
Reputación último año: 299
Expes publicadas: 46
Colaboración: 391
icon

Cita:
Iniciado por El Maltés Ver Mensaje
El mateix passa amb "massa"

Al bosc hi ha masses boletaires (NO)

Al bosc hi ha massa boletaires (SI)

saludos
Tanmateix, hi ha una dita que diu: totes les masses piquen risa

Significa que tots els excessos fan mal. Es fonamenta en la confusió fonètica entre el plural de «maça», instrument per a picar i «massa», adverbi.

Cita:
Iniciado por Simon Ver Mensaje
Es que el francés es molt potent...risa
M'ho dius o m'ho expliques?

Cita:
Iniciado por Orifany Ver Mensaje
Aquesta ha sigut bona aplaudir Sí senyor!

Totes les llengües neollatines venen del llatí, perquè contràriament al que se sol dir: el llatí no és una llengua morta, sinó una llengua que ha evolucionat molt segons el context de cada indret. 

Casos similars: l'àrab o el xinès.
 
L'àrab del Marroc (dàrija) i l'àrab dels Emirats Àrabs Units són tan semblants com el català i el romanès. 

Al final, la paraula "dialecte" o allò del "dialecte de", significa ben poca cosa i dubto que quedi algú que sàpiga què vol dir realment aquesta paraula. 
Els dialectes del xinès són, en sentit estricte, llengües sinítiques, la més important de les quals és el xinès mandarí o pǔtōnghuà.

Els dialectes suïssos de l'alemany són inintel·ligibles per a un alemany o per a algú que hagi estudiat alemany com a llengua estrangera. Tanmateix, la diglòssia present a Suïssa fa que l'alemany suís només s'utilitzi en contextos informals.

Quant al francès, us explicaré una curiositat: si bé el francès del Quebec i el francès europeu són molt semblants, totes les pel·lícules que es doblen per a ser vistes al Quebec han de ser doblades al francès quebequès.

Última edición por Jules Verne; 10/08/2024 a las 17:13.
Aviso a Organizadores   Citar
5 foreros han dado SmilePoints a Jules Verne por este mensaje
Anako (10/08/2024), DJ Luí (10/08/2024), Dr. Loomis (11/08/2024), HAL 9000 (11/08/2024), medved69 (10/08/2024)
Responder
Historia de mis Ocho Pecados
Colabora en un libro sobre los clientes

(0 foreros y 1 invitados)
 


vBulletin® - Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. - La zona horaria es 'Europe/Madrid'. Ahora son las 16:33.
Página generada en 0,543 segundos con 231 consultas.