|
|||
|
Responder |
Visitas a este tema: 50.833
|
Añadir a Favoritos | Suscribirme |
20/08/2023, 09:00 | #501 |
|
- Clon: sino me hubieses reportado no me habrían baneado.
- medved: si no fueses tonto sino lo siguiente, no te habrían bloqueado. - Loomis: cierto, mis amigos de la Fundación del español urgente dicen que mejor bloquear que banear. - Jules: luchar contra los anglicismos en internet es luchar contra los elementos, como presuntamente dijo Felipe II. - troll: haber si nos dejáis ya en paz. - faustino: a ver si seguís el hilo y es al revés. Última edición por medved69; 20/08/2023 a las 09:15. |
Citar |
10 foreros han dado SmilePoints a medved69 por este mensaje
|
Anako (21/08/2023), Aramis 43 (21/08/2023), Baja_19632 (20/08/2023), DJ Luí (22/08/2023), El Observador (21/08/2023), Javiels (20/08/2023), Jules Verne (21/08/2023), limon (20/08/2023), Reddington (29/08/2023), Trauet (20/08/2023) |
21/08/2023, 13:42 | #502 |
|
Para medved: ni siquiera el ruso se libra de la "colonización" del inglés. Aquí algunos ejemplos:
Снайпер / sniper (francotirador) Дайвинг / diving (buceo, submarinismo) парашютный // parachuting, o tal vez del francés parachutisme (o sea "paracaidismo", aunque el inglés tomó prestada la palabra del francés, como casi todos los idiomas del mundo mundial) танк / tank (tanque, en el sentido de vehículo blindado de combate) Бюджет / budget (presupuesto, aunque en origen el inglés la tomó prestada del francés antiguo "bougette", diminutivo de "bouge" (“bolsa de cuero, cartera”). уик-энд // weekend (fin de semana) саммит // summit (cumbre, por ejemplo cumbre de jefes de Estado y de gobierno) Леди / lady. Гризли // grizzly - oso pardo. Lo siento por Медведь / Medved, que significa "oso" en ruso. Última edición por Jules Verne; 21/08/2023 a las 13:43. |
Citar |
5 foreros han dado SmilePoints a Jules Verne por este mensaje
|
Anako (21/08/2023), Baja_19632 (21/08/2023), DJ Luí (22/08/2023), El Observador (21/08/2023), limon (21/08/2023) |
24/08/2023, 12:52 | #503 |
|
En imagen adjunta, algunas palabras aún no recogidas por el diccionario de la R.A.E., imagino, no lo he comprobado.
https://oposicionespolicianacional.com/generos-y-orientaciones-sexuales-que-recoge-la-policia-nacional/ Última edición por medved69; 24/08/2023 a las 12:54. |
Citar |
5 foreros han dado SmilePoints a medved69 por este mensaje
|
Baja_19632 (24/08/2023), DJ Luí (25/08/2023), El Observador (24/08/2023), Javiels (24/08/2023), Jules Verne (24/08/2023) |
Perfiles Destacados de Chicas - Publicidad |
24/08/2023, 15:16 | #504 |
|
Ahora que esto de los accidentes de avión está "de moda" me vais a permitir que saque mi orgullo francés para mostraros algunas palabras que este idioma ha legado a la humanidad en el sector de la aeronáutica
Aéroport Fuselage Avion Hélicoptère Châssis (sí, los aviones también tienen chasis) La mayor parte de estos términos son internacionales. Es decir, presentan poca variación entre un idioma y otro. Por cierto, para los que os preguntáis cómo pronunciar una palabra con cinco tildes Hétérogénéité Que sepáis que en francés todas las palabras son agudas. Es decir, la sílaba tónica siempre es la última. La función de las tildes es señalar que la vocal acentuada no puede ser muda (sabida es la tendencia de los franceses a comerse todas las vocales habidas y por haber, con gran enfado de muchos). Última edición por Jules Verne; 24/08/2023 a las 19:17. |
Citar |
24/08/2023, 16:55 | #505 |
|
https://www.motyvel.com/milla-nautica/
hablando de aeronáutica, siempre me pregunté el porqué de usar nudos, millas como en la náutica ...y no, no es el imperialismo lingüístico de lo anglosajón el motivo. En ese enlace, la respuesta. |
Citar |
7 foreros han dado SmilePoints a medved69 por este mensaje
|
Aramis 43 (24/08/2023), Baja_19632 (24/08/2023), DJ Luí (25/08/2023), Javiels (24/08/2023), Jules Verne (24/08/2023), limon (25/08/2023), Simon (24/08/2023) |
24/08/2023, 20:15 | #506 |
|
Sigo con la aeronáutica y los idiomas, porque aun (aquí, sin acento) siendo el hilo para limpiar, fijar y dar esplendor, existen códigos internacionales intraducibles y normativos. Todos hemos oído que la señal internacional de petición de auxilio de aviones es MAYDAY MAYDAY, pues contra todo pronóstico, no es inglés, deriva del francés de Jules, "m´aider" (ayudarme). En cuanto al también internacional S.O.S, muchos hemos escuchado la historia del "Save our souls" (salvad nuestras almas) del Titanic, pero no... Es alfabeto/código morse por su facilidad para recordarlo y emitirlo:
https://www.saberespractico.com/curiosidades/sos-codigo-morse/ Última edición por medved69; 24/08/2023 a las 20:44. |
Citar |
9 foreros han dado SmilePoints a medved69 por este mensaje
|
Alma Blue (24/08/2023), Anako (25/08/2023), Aramis 43 (24/08/2023), Baja_19632 (24/08/2023), DJ Luí (25/08/2023), Javiels (25/08/2023), Jules Verne (24/08/2023), limon (25/08/2023), Simon (24/08/2023) |
24/08/2023, 21:11 | #507 |
|
No voy a hablar de las miles de palabras que el inglés tomó prestadas del francés, porque realmente eso daría para un libro entero. Pero se calcula que una lengua germánica como el inglés tiene en torno a un 50% de palabras de origen latino, sobre todo francés , aunque en la lengua corriente sólo se usan el 10% (el resto se reserva al lenguaje escrito o culto). Este hecho cobra especial importancia cuando nosotros, los hablantes de lenguas latinas, y sobre todo los franceses, nos lanzamos a aprender la lengua de Lord Byron, ya que son legión las palabras que "nos suenan" pero no deben usarse sin tener en cuenta el contexto.
Que en mis tiempos la aristocracia rusa hablaba francés también es un hecho notorio. Seguramente por eso el francés ha legado más de 500 palabras a la lengua rusa moderna. Y que el pianista y compositor Rachmaninoff tuvo tres nacionalidades, y una de ellas fue la francesa... pues eso tal vez la gente no lo sabe. Que terminase sus días como yankee no obsta para decir que en París hay un conservatorio que lleva su nombre. I per als catalanòfons i catalanòfils, voldria recordar que el mot "guixeta", manlleu del francès "guichet" (on és paraula de gènere masculí i fa referència al lloc on es despatxen bitllets) no està admès per l'IEC. Per tant, si us voleu referir a l'armari per a guardar la roba, haureu de dir "armariet" (no pas "taquilla"). I si parlem del "guichet" francès, hauríem de dir "taquilla", finestreta" o segons com "mostrador". No obstant això, benvolgudes i benvolguts amants de la llengua catalana, heu de saber que el francès és l'exemple a seguir en cas de dubte. Última edición por Jules Verne; 24/08/2023 a las 21:24. |
Citar |
Otras fotos de este hilo | |
Organizadores del Foro
|
Otras fotos de este hilo
Ver todas
|
24/08/2023, 23:06 | #508 | |
|
Cita:
de fet que un "anticipo" en català sigui una "bestreta" ho trobo fascinan i segur es mes facil conseguirla per la seva elegancia |
|
Citar |
3 foreros han dado SmilePoints a TheDandy por este mensaje
|
25/08/2023, 00:29 | #509 | ||
Forero Bloqueado
|
Cita:
De paso añadir que los british esos, aparte de erigirse siempre como los más "guapos y perfectos" del mundo, formaron parte, tal y como has dejado entrever, del Imperio Romano. Restos de ingeniería y arquitectura romana de allí lo atestiguan, y además de pérfidos y piratas saqueadores y esclavistas, la comida inglesa es shit!.. Se nota en algo que no soportp a los ingleses, borrachuzos/as todo/as ello/as . |
||
Citar |
Perfiles Destacados de Chicas - Publicidad |
25/08/2023, 11:25 | #510 |
|
"Sería de utilidad un dossier exahustivo sobre el incidente de Prigozhin".
"Dossier," de nuevo del francés del ami Jules, se ha adaptado al castellano como "dosier", plural "dosieres", sinónimos "expediente", "carpeta". "Putin cierra la carpeta del accidente diciendo que Prighozin tenía un destino difícil". La h de exahustivo va antes: "exhaustivo", detallado, íntegro, "exhausto", agotado, derrengado. bump Retomo el tema aeronáutico, en su fraseología la aproximación frustrada se llama "motor y al aire" ("go around" en inglés, aquí es el idioma internacional normativamente). Ejemplo: https://www.libertaddigital.com/espana/2014-07-07/un-videoaficionado-capta-a-un-avion-abortando-un-aterrizaje-en-barcelona-1276523174/ A los frikis o friquis (aceptadas ambas formas por la RAE) que hacen fotografías y vídeos de aviones se les llama "spotters", esta palabra no figura en el diccionario de la RAE. ¿Y vídeo con acento o sin acento? aceptadas ambas, con acento para España, sin acento para América. Siempre sin acento cuando forma parte de palabras compuestas: videoconferencia, videojuego. Y como el tema del día está relacionado con el fútbol, el diccionario de la RAE admite fútbol y futbol, por no hacer caso al Real Betis Balompié. Última edición por medved69; 25/08/2023 a las 12:18. |
Citar |
8 foreros han dado SmilePoints a medved69 por este mensaje
|
Anako (25/08/2023), Aramis 43 (25/08/2023), Baja_19632 (25/08/2023), DJ Luí (25/08/2023), El Observador (25/08/2023), Javiels (25/08/2023), limon (25/08/2023), Simon (25/08/2023) |
25/08/2023, 21:00 | #512 | |
|
Cita:
La foto q aparece en el link de la noticia, sobre el incidente en El Prat esta mañana es un fake. La foto es de 2014.Lo q ha ocurrido realmente es q han absorbido un ave y han podido frenar gracias a q aún (se acentúa xq es sustituible por "todavía") no habían alcanzado la V1, o velocidad de no retorno.Se ha desalojado el avión sin más incidentes. INCREIBLE q varios medios hayan ilustrado la noticia con una foto de 2014 q,, además, no es fiel al incidente real. En cuanto al género de los artículos delante de "ave" : -articulos, en masculino, el ave, un ave. En plural, usad el femenino, las aves, unas aves. -artículos demostrativos, usad siempre el femenino, en singular y en plural,estas aves, aquella ave, etc. |
|
Citar |
Otras fotos de este hilo | |
Organizadores del Foro
|
Otras fotos de este hilo
Ver todas
|
25/08/2023, 21:24 | #513 | |
|
Cita:
|
|
Citar |
7 foreros han dado SmilePoints a medved69 por este mensaje
|
Anako (26/08/2023), Aramis 43 (25/08/2023), Baja_19632 (25/08/2023), DJ Luí (25/08/2023), Javiels (25/08/2023), Jules Verne (26/08/2023), Simon (25/08/2023) |
25/08/2023, 23:05 | #515 |
|
Ayer leía un artículo que entre otras decía...
Fuera de los Estados Unidos, se ha hecho común el uso de yanqui para designar a cualquier ciudadano norteamericano debido, probablemente, a la falta de un gentilicio apropiado; pues estadounidense podría ser aplicado perfectamente a los mexicanos, y norteamericano, tanto a éstos como a los canadienses. Desconzoco que dicen los puristas sobre eso. |
Citar |
4 foreros han dado SmilePoints a Aramis 43 por este mensaje
|
Perfiles Destacados de Chicas - Publicidad |
25/08/2023, 23:54 | #516 | |
|
Cita:
Última edición por medved69; 26/08/2023 a las 00:24. |
|
Citar |
7 foreros han dado SmilePoints a medved69 por este mensaje
|
Anako (26/08/2023), Aramis 43 (26/08/2023), Baja_19632 (26/08/2023), DJ Luí (26/08/2023), Javiels (27/08/2023), Jules Verne (26/08/2023), Simon (26/08/2023) |
26/08/2023, 12:32 | #517 |
|
Y ahora que estamos en la "operación retorno", y que tal vez a algunos les toque llamar a la grúa, vamos a explicar el origen de esta palabra.
Como alguno probablemente haya advertido, tanto "crane" en inglés como "grua" - sin tilde - en catalán, como "grue" en francés y "gru" en italiano, hacen referencia a la GRULLA (grus grus) y a la GRÚA - con tilde-, o sea al aparato elevador de cargas. La razón es que los griegos, que ya usaban grúas, le dieron este nombre por el parecido con el largo cuello del ave. En griego clásico era γέρανος géranos, y de ahí surgieron el francés "grue" y el alemán "Kran", y por supuesto el inglés "crane". El resto de lenguas germánicas suelen usar "Kran" o alguna palabra compuesta con "Kran". El ruso y el ucraniano, que para términos industriales beben mucho del alemán, también utilizan la palabra кран en este sentido. Obviamente, el castellano también debería tener esta doble definición, pero la evolución quiso que "apareciera" una ll por ahí en medio, de modo y manera que ahora mismo tenemos dos palabras diferentes. Última edición por Jules Verne; 26/08/2023 a las 12:35. |
Citar |
10 foreros han dado SmilePoints a Jules Verne por este mensaje
|
Anako (26/08/2023), Aramis 43 (26/08/2023), Baja_19632 (26/08/2023), DJ Luí (27/08/2023), Javiels (27/08/2023), limon (26/08/2023), medved69 (28/08/2023), Pathfinder (27/08/2023), Simon (26/08/2023), TheDandy (26/08/2023) |
Otras fotos de este hilo | |
Organizadores del Foro
|
Otras fotos de este hilo
Ver todas
|
26/08/2023, 17:15 | #518 |
|
Conocido por todos el escándalo mayúsculo de un presidente minúsculo, toda la prensa que está escribiendo "el Presidente" se equivoca, los cargos se escriben con minúscula, incluso el rey, "el presidente de la Federación", ésta con mayúscula por formar parte del nombre oficial de un organismo...y Selección Española, lo mismo, selección española. Sí se escribe con mayúscula cuando forma parte del nombre de un organismo como Conferencia de Presidentes.
"Le dimitirán" es incorrecto, irónico cuando la persona no dimite, le harán dimitir o lo cesarán sería lo correcto. Última edición por medved69; 26/08/2023 a las 17:27. |
Citar |
9 foreros han dado SmilePoints a medved69 por este mensaje
|
Anako (26/08/2023), Aramis 43 (26/08/2023), Baja_19632 (26/08/2023), DJ Luí (27/08/2023), Javiels (27/08/2023), Jules Verne (27/08/2023), limon (26/08/2023), Simon (26/08/2023), Trauet (27/08/2023) |
27/08/2023, 08:58 | #519 |
|
- medved: ronda informativa del tiempo, camaradas
- faustino: aquí caen chuzos de punta. - Aramis: aquí llueve a mares. - Trauet: aquí el diluvio universal. - javiels: aquí llueve a cántaros. - Simon: aquí un aguacero del quince. - Jules: en Italia dirían "piove, governo ladro". - DJ lui: ¡menudo chaparrón! - Anako: ¿A esto llamáis llover mucho? Última edición por medved69; 27/08/2023 a las 10:15. |
Citar |
7 foreros han dado SmilePoints a medved69 por este mensaje
|
Anako (27/08/2023), Aramis 43 (27/08/2023), Baja_19632 (27/08/2023), DJ Luí (27/08/2023), Jules Verne (27/08/2023), limon (27/08/2023), Simon (27/08/2023) |
27/08/2023, 09:41 | #520 |
|
O bien: "piove, porco governo".
***** |
Citar |
5 foreros han dado SmilePoints a limon por este mensaje
|
Aramis 43 (27/08/2023), Baja_19632 (27/08/2023), Jules Verne (27/08/2023), medved69 (28/08/2023), Simon (27/08/2023) |